Panda 熊猫_629个单词(英语作文范文)

出自:英语作文范文大全  发布于:2020年01月13日

The giant panda (Ailuropoda melanoleuca) ("black-and-white cat-foot") is a mammal classified in the bear family, Ursidae, native to central-western and southwestern China. It is easily recognized by its large, distinctive black patches around the eyes, ears and on its rotund body. Though technically a carnivore, the panda has a diet which is 98% bamboo. However, they may eat other foods such as honey, eggs, fish, and yams.

《大熊猫》大熊猫(Ailuropoda melanoleuca)是一种熊科哺乳动物,原产于中国中西部和西南部。它很容易被它的眼睛,耳朵和它的圆形身体周围的大,独特的黑色斑块识别。虽然从技术上讲,熊猫是食肉动物,但它的食物是98%的竹子。然而,它们也可以吃其他食物,如蜂蜜、鸡蛋、鱼和山药。

The Giant Panda is an endangered animal; an estimated 3,000 pandas live in the wild[2][3] and over 180 were reported to live in captivity by August 2006 in mainland China[3] (another source by the end of 2006 put the figure for China at 221[4]), with twenty pandas living outside of China.[citation needed] However, reports show that the numbers of wild panda are on the rise.[5][6]

的大熊猫是濒危动物;据估计,到2006年8月,中国大陆有3000只野生大熊猫[2][3]和180多只圈养大熊猫[3](到2006年底,另一个来源的数据为221[4]),其中20只大熊猫然而,在中国以外,有报道显示野生大熊猫的数量正在增加。[5][6]

The giant panda has long been a favorite of the public, at least partly on account of the fact that the species has an appealing baby-like cuteness that makes it seem to resemble a living teddy bear. The fact that it is usually depicted reclining peacefully eating bamboo, as opposed to hunting, also adds to its image of innocence. Though the giant panda is often assumed docile because of their cuteness, they have been known to attack humans, usually assumed to be out of irritation rather than predatory behavior.

大熊猫长期以来一直是公众的最爱,至少部分原因是该物种有着吸引人的婴儿般的可爱,使它看起来像一只活着的泰迪熊。事实上,它通常被描绘成安静地躺着吃竹子,而不是打猎,这也增加了它的天真形象。尽管大熊猫通常被认为是温顺的,因为它们的可爱,他们已经知道攻击人类,通常被认为是出于刺激而不是掠夺行为。

The Giant Panda has a very distinctive black-and-white coat. Adults measure around 1.5 m long and around 75 cm tall at the shoulder. Males can weigh up to 115 kg (253 pounds). Females are generally smaller than males, and can occasionally weigh up to 100 kg (220 pounds). Giant Pandas live in mountainous regions, such as Sichuan, Gansu, Shaanxi, and Tibet. While the Chinese dragon has been historically a national emblem for China, since the latter half of the 20th century the Giant Panda has also become an informal national emblem for China. Its image appears on a large number of modern Chinese commemorative silver, gold, and platinum coins.

的大熊猫有一个非常独特的黑白色皮毛。成人身高约1.5米,肩高约75厘米。男性体重可达115公斤(253磅)。女性通常比男性小,有时体重可达100公斤(220磅)。大熊猫生活在山区,如四川、甘肃、陕西和西藏。虽然中国龙在历史上一直是中国的国徽,但从20世纪后半叶开始,大熊猫也成为中国非正式的国徽。它的形象出现在大量的中国现代纪念银币、金币和铂金币上。

The Giant Panda has an unusual paw, with a "thumb" and five fingers; the "thumb" is actually a modified sesamoid bone, which helps the panda to hold the bamboo while eating. Stephen Jay Gould wrote an essay about this, then used the title The Panda's Thumb for a book of essays concerned with evolution and intelligent design. The Giant Panda has a short tail, approximately 15 cm long. Giant Pandas can usually live to be 20-30 years old while living in captivity.

的大熊猫有一个不寻常的爪子,有一个拇指和五个手指;拇指实际上是一个经过修饰的芝麻骨,帮助大熊猫在进食时握住竹子。史蒂芬·杰伊·古尔德(Stephen Jay Gould)写了一篇关于这一点的文章,然后用“熊猫的大拇指”这个标题写了一本关于进化论和智能设计的文章。大熊猫有短尾巴,长约15厘米。圈养大熊猫一般能活到20-30岁,

Until recently, scientists thought giant pandas spent most of their lives alone, with males and females meeting only during the breeding season. Recent studies paint a different picture, in which small groups of pandas share a large territory and sometimes meet outside the breeding season.[citation needed]

直到最近,科学家认为大熊猫大部分时间都是独自生活,雄性和雌性只在繁殖季节相遇。最近的研究描绘了一幅不同的图景,在这里,小熊猫群共享一大片领地,有时在繁殖季节之外相遇。[需要引证]

Like most subtropical mammals, but unlike most bears, the giant panda does not hibernate.

和大多数亚热带哺乳动物一样,但与大多数熊不同的是,大熊猫不会冬眠。

[edit] Diet

[编辑]在华盛顿国家动物园吃竹子的大熊猫有

Pandas eating bamboo at the National Zoo in Washington, D.C.Despite its taxonomic classification as a carnivore, the panda has a diet that is primarily herbivorous, which consists almost exclusively of bamboo. This is an evolutionarily recent adaptation. Pandas lack the proper enzymes to digest bamboo efficiently, and thus derive little energy and little protein from it.

,D、 尽管大熊猫的分类是食肉动物,但它的食物主要是草食性的,几乎完全由竹子组成。这是一个进化上最近的适应。大熊猫缺乏适当的酶来有效地消化竹子,因此从竹子中获取的能量和蛋白质很少。

While primarily herbivorous, the panda still retains decidedly ursine teeth, and will eat meat, fish, and eggs when available. In captivity, zoos typically maintain the pandas' bamboo diet, though some will provide specially formulated biscuits or other dietary supplements.

虽然主要是草食性的,但大熊猫仍然保留着明显的熊牙齿,并且在有机会的时候会吃肉、鱼和蛋。在圈养条件下,动物园通常保持熊猫的竹子饮食,尽管有些动物园会提供特制的饼干或其他膳食补充剂。

英语作文范文推荐