Dragon represents the image of China. But in western countries, dragon is not nice creature. However, if we present them our national treasure, the curtest creature in the world, panda, they will fall in love with it immediately. No one can resist the charm of panda.
的龙代表了中国的形象。但在西方国家,龙不是好东西。然而,如果我们把我们的国宝——世界上最简朴的动物——熊猫——送给他们,他们就会立刻爱上它。没有人能抗拒熊猫的魅力。
The foreigners are so crazy about panda. Many foreign countries have made great effort to rent pandas. For example, Holland rented two pandas recently. It was the first time for them to get pandas. Before that, their zoo manager had talked to Chinese panda raising center for 16 years and he had been to China for more than 20 times. What's more, during that time, three prime ministers had talked to Chinese government. Finally, the agreement had been reached. People in Holland made the great celebration.
的外国人对熊猫如此着迷。许多外国都在努力租借大熊猫。例如,荷兰最近租了两只熊猫。这是他们第一次得到熊猫。在此之前,他们的动物园经理已经和中国熊猫饲养中心谈了16年,他去过中国20多次。此外,在这段时间里,有三位总理与中国政府进行了会谈。最后,协议达成了。荷兰人民举行了盛大的庆祝活动,
Holland's officers had built a grand resident for two pandas. They designed it as Chinese lifestyle and even hired Chinese workers to finish the job. They just wanted the pandas to feel at home. The local people made up a huge group to welcome the pandas' coming. There is no doubt that pandas are favored by the world.
的荷兰官员为两只大熊猫建造了一座豪华住宅。他们把它设计成中国人的生活方式,甚至雇佣中国工人来完成这项工作。他们只是想让熊猫有宾至如归的感觉。当地人组成一个庞大的团体欢迎熊猫的到来。毫无疑问,熊猫受到世界的青睐。