HOW I MADE A FRIEND 我如何交朋友_1133个单词(小学四年级英语作文)

出自:小学四年级英语作文大全  发布于:2020年01月15日

I was just a little girl five years old. At that age, I did nothing. Every morning I would get up early and start dressing up to the playground to play. I have no friends, but I am curious that I could make some by sharing things. And so I took some bread from the cupboard, took a bottle of milk and ran to the playground.

我只是一个五岁的小女孩。在那个年龄,我什么也没做。每天早上我都会早起,开始打扮自己去操场玩。我没有朋友,但我很好奇我可以通过分享东西来交一些朋友。于是我从橱柜里拿了一些面包,拿了一瓶牛奶,跑向操场。

There were many children playing there: Some were playing hide and seek, some were playing tag; some were playing catch, some were playing toys; some were building sand castle… I ran to the sand pile, there I met some girls building sand castles. I asked, “May I sit down here, please?” “Suit yourself coward!” shouted the girls rudely at me.

,我坐下来开始玩。我吃完一半的沙堡后,听到姑娘们说:“我饿极了,但我没钱买吃的,”然后我突然想到,“我有一些面包要和她们分享。”于是我从包里拿出一些面包,说:“给你,吃点面包。”姑娘们吃了面包后说,&“好吧,好吧;看来我们有一个英雄。但我不是你的朋友!&“

的孩子在那里玩耍:有的在玩捉迷藏,有的在玩吊牌;有的在玩抓东西,有的在玩玩具;有的在建沙堡,在那里我遇到一些女孩在建沙堡。我问:“我可以坐在这里吗?&“适合你自己,懦夫!&女孩们粗鲁地对我大喊大叫。

And so I sat down and began to play. After I had finished half my sand castle, I heard the girls say, “I am so hungry, but I don’t have money to buy thing,” and then it hit me; “I have some bread to share with them.” And so I took some bread out of my bag, and said, “Here, have some bread.” When the girls took the bread they ate it and said, “Well, well; looks like we have a hero. But I am not going to be your friend!”

,于是我坐下来开始玩。我吃完一半的沙堡后,听到姑娘们说:“我饿极了,但我没钱买东西,”然后我突然想到,“我有一些面包要和她们分享。”于是我从包里拿出一些面包,说:“给你,吃点面包。”姑娘们吃了面包后说,&“看来我们有一个英雄。但我不是你的朋友!&“

I had spread some jam on my bread and took another piece, put it on top and started to eat. When I had finished the last bite, I put the rest in my bag, and went away. I was very sad that sharing things didn’t help me make friends; I shall have to think of another. After ten days I have thought of another way, and so started out to the fields. There sat a girl shepherd sitting next a rock. Now it all happened that this girl was the one that had helped me with everything I have.

我在面包上撒了些果酱,又拿了一块,放在上面开始吃。当我吃完最后一口时,我把剩下的放在包里,然后走开了。分享并不能帮助我交到朋友,这让我很难过;我必须考虑另一件事。十天之后,我想到了另一个办法,于是就动身去了田野。一个牧羊女坐在岩石旁边。现在,我碰巧是这个女孩帮了我所有的忙。

I quietly took out a piece of paper, and wrote some words: I haven’t seen you for a long time, and so have decided to write you this. I want to thank you for all you have done for me in the past few years, what do you want me to do you for this month? After I had finished writing the last words, I put it inside an envelope; licked the stamp, and stuck in on the right corner of the envelope; at last closed the top.

我悄悄地拿出一张纸,写了几个字:我好久没见到你了,所以决定给你写这封信。我想感谢你这几年为我所做的一切,你想让我这个月为你做什么?写完最后一句话后,我把它放进一个信封里,舔了舔邮票,贴在信封的右角,最后合上了信封的顶部。之后,我跑到她的邮箱里,把它放进去,然后回家。几天后,我在邮箱里发现了一封牧羊女的来信。我小心翼翼地打开它,里面是一张纸;纸上有几句话,上面写着:我非常感谢你的好意,但实际上我在地里还有很多工作要做;如果你来这里和我一起当牧羊人;那是你能为我做的最好的事。读完这篇文章后,我想:我是一个人,所以我想我可以成为一个牧羊人。于是我告诉父母,然后出发了。

After that, I ran to her mail box and put it inside, and then went home. After a few days I have found a letter from the shepherd girl in my mailbox. I carefully opened it, and in it was a piece of paper; on the paper were some words, these are the words: I am very grateful for your kindness, but really I have much work to do in the fields; If you come here and be a shepherd with me; then that is the most best thing you could do for me. After reading this, I thought to myself: I am alone so I guess I could be a shepherd. And so I told my parents, and set off.

终于到了;牧羊女来接我。&“现在我是你的朋友玛格丽特。”牧羊女对我说。

Finally, I had arrived; the shepherd girl came to meet me. “Now I am you friend Margaret.” said the shepherd girl to me.

我只是一个五岁的小女孩。在那个年龄,我什么也没做。每天早上我都会早起,开始打扮自己去操场玩。我没有朋友,但我很好奇我可以通过分享东西来交朋友。于是我从橱柜里拿了一些面包,拿了一瓶牛奶,跑向操场。

I was just a little girl five years old. At that age, I did nothing. Every morning I would get up early and start dressing up to the playground to play. I have no friends, but I was curious that I could make some by sharing things. And so I took some bread from the cupboard, took a bottle of milk and ran to the playground.

的孩子在那里玩耍:有的在玩捉迷藏,有的在玩吊牌;有的在玩抓东西,有的在玩玩具;有的在建沙堡,在那里我遇到一些女孩在建沙堡。我问:“我可以坐在这里吗?&“适合你自己,懦夫!&女孩们粗鲁地对我喊道。

There were many children playing there: Some were playing hide and seek, some were playing tag; some were playing catch, some were playing toys; some were building sand castle… I ran to the sand pile, there I met some girls building sand castles. I asked, “May I sit down here, please?” “Suit yourself coward!” shouted the girls rudely at me.

,我坐下来开始玩。我吃完一半的沙堡后,听到姑娘们说:“我饿极了,但我没钱买吃的,”然后我突然想到,“我有一些面包要和她们分享。”于是我从包里拿出一些面包,说:“给你,吃点面包。”姑娘们吃了面包后说,&“好吧,好吧;看来我们有一个英雄。但我不是你的朋友!&“

的孩子在那里玩耍:有的在玩捉迷藏,有的在玩吊牌;有的在玩抓东西,有的在玩玩具;有的在建沙堡,在那里我遇到一些女孩在建沙堡。我问:“我可以坐在这里吗?&“适合你自己,懦夫!&女孩们粗鲁地对我大喊大叫。

And I sat down and began to play. After I had finished half my sand castle, I heard the girls say, “I am so hungry, but I don’t have money to buy food,” and then it hit me; “I have some bread to share with them.” So I took some bread out of my bag, and said, “Here, have some bread.” When the girls took the bread they ate it and said, “Well, well; looks like we have a hero. But I am not going to be your friend!”

我在面包上撒了些果酱,又拿了一块,放在上面开始吃。当我吃完最后一口时,我把剩下的放在包里,然后走开了。分享并不能帮助我交到朋友,这让我很难过;我必须考虑另一件事。十天后,我想到了另一个办法,开始到田野里去。一个牧羊女坐在岩石旁边。现在,我碰巧是这个女孩帮了我所有的忙。

I had spread some jam on my bread and took another piece, put it on top and started to eat. When I had finished the last bite, I put the rest in my bag, and went away. I was very sad that sharing things didn’t help me make friends; I shall have to think of another. After ten days I have thought of another way and started out to the fields. There sat a girl shepherd sitting next a rock. Now it all happened that this girl was the one that had helped me with everything I have.

我悄悄地拿出一张纸,写了几个字:我好久没见到你了,决定给你写这封信。我想感谢你这几年为我所做的一切,你想让我这个月为你做什么?写完最后一句话后,我把它放进一个信封里,舔了舔邮票,贴在信封的右角,最后合上了信封的顶部。之后,我跑到她的邮箱里,把它放进去,然后回家。几天后,我在邮箱里发现了一封牧羊女的来信。我小心翼翼地打开它,里面是一张纸;纸上有几句话,上面写着:我非常感谢你的好意,但实际上我在地里还有很多工作要做;如果你来这里和我一起当牧羊人;那是你能为我做的最好的事。读完这篇文章后,我想:我是一个人,所以我想我可以成为一个牧羊人。于是我告诉父母,然后出发了。

I quietly took out a piece of paper, and wrote some words: I haven’t seen you for a long time and have decided to write you this. I want to thank you for all you have done for me in the past few years, what do you want me to do you for this month? After I had finished writing the last words, I put it inside an envelope; licked the stamp, and stuck in on the right corner of the envelope; at last closed the top.

终于到了;牧羊女来接我。&“现在我是你的朋友玛格丽特。”牧羊女对我说。

After that, I ran to her mail box and put it inside and then went home. After a few days I have found a letter from the shepherd girl in my mailbox. I carefully opened it, and in it was a piece of paper; on the paper were some words, these are the words: I am very grateful for your kindness, but really I have much work to do in the fields; If you come here and be a shepherd with me; then that is the most best thing you could do for me. After reading this, I thought to myself: I am alone so I guess I could be a shepherd. So I told my parents and set off.

Finally, I had arrived; the shepherd girl came to meet me. “Now I am you friend Margaret.” said the shepherd girl to me.

我只是一个五岁的小女孩。在那个年龄,我什么也没做。每天早上我都会早起,开始打扮自己去操场玩。我没有朋友,但我很好奇我可以通过分享东西来交朋友。于是我从橱柜里拿了一些面包,拿了一瓶牛奶,跑向操场。

小学四年级英语作文推荐