THE TINKER PLANTS A TREE 补锅匠种树_775个单词(小学四年级英语作文)

出自:小学四年级英语作文大全  发布于:2020年01月17日

There was once a little boy, who was my grandpa; lived in a little cottage near the king’s palace. He was a jolly fellow in his life.

曾经有一个小男孩,他是我爷爷,住在国王宫殿附近的一个小茅屋里。他是一个快乐的人在他的生活。

从前有一个小男孩,他是我爷爷,住在王宫附近的一个小别墅里。他是一个快乐的人在他的生活。

One day, he went down to the brook to pick some flowers. Close to the brook was a little log, on it was a tinker. Beside him was a tool box, and in it were some tools. “He must be the one that fixed the pluming machine in the backyard of my house!” my grandpa gasped as he said that. The tinker was eating his lunch: One or two pieces of bread, a bit of cold meat, and a cold potato. It looked such poor lunch; that grandpa ran into the house, and grabbed two fresh apples, and gave it to the tinker. The tinker thanked grandpa and ate the apples. And then he went down to the brook to have a drink. When he came back, he said, “Now my boy, we shall plant a tree!” “A tree?” asked grandpa, “But I thought only god makes trees!’’ “True,” said the tinker, “Only god makes trees. But sometimes we could help him. And the tinker pulled out a stick, and dug a hole in it. In which he found a bark. He took the bark out of the stick, and gave the stick to grandpa, saying, “Here my boy; wash it in the brook.” And so grandpa went to the brook, and washed up the stick. And then went back of which the tinker was standing with the bark in his hands.

有一天,他去小溪采花。小溪边有一根小圆木,上面有一只小补锅匠。在他旁边有一个工具箱,里面有一些工具。&“他一定是那个在我家后院修理羽毛机的人!&“我爷爷说这话时气喘吁吁。小炉匠正在吃午饭:一两片面包,一点冷肉和一个冷土豆。这顿午餐看起来太差了,爷爷跑进屋里,抓了两个新鲜的苹果,给了小炉匠。补锅匠谢了爷爷,吃了苹果。然后他去小溪边喝了一杯。当他回来时,他说:“现在,孩子,我们要种一棵树!&“一棵树?&“爷爷问,”但我想只有上帝造树!&“是的,”补锅匠说,“只有上帝才能造树。但有时我们可以帮助他。修补匠拿出一根棍子,在里面挖了个洞。他在里面发现了一只树皮。他从棍子里拿出树皮,把棍子递给爷爷,说:“孩子,在这,在小溪里洗。”爷爷就到小溪边,把棍子洗了。然后,小叮当手拿树皮站在后面。

There he found the tinker, dragging some grass from the ground. And then he took the stick in grandpa’s hand, and used the grass to tie up around with the bark. Then he slipped the bark back in the stick. And then he took it out, squeezed the water out, and told grandpa to wash it up again. When he came back, he put the bark back in it again. And then fitted it into a hole, which he had dug; and used the end that didn’t have a hole, and fitted it in the ground; a few months passed, and the tree grew as strong as the strongest man.

在那里,他找到了小炉匠,从地上拖了一些草。然后他拿着爷爷手里的棍子,用草把树皮捆起来。然后他把树皮塞进木棍里。然后他把它拿出来,把水挤出来,让爷爷再洗一遍。当他回来的时候,他又把树皮放回去了。然后把它装进一个他挖过的洞里,用没有洞的一端把它装进地里;几个月过去了,树长得和最强壮的人一样结实。

他发现了小叮当,从地上拖了一些草。然后他拿着爷爷手里的棍子,用草把树皮捆起来。然后他把树皮塞进木棍里。然后他把它拿出来,把水挤出来,让爷爷再洗一遍。当他回来的时候,他又把树皮放回去了。然后把它装进一个他挖过的洞里,用没有洞的一端把它装进地里;几个月过去了,树长得和最强壮的人一样结实。

There was once a little boy, who was my grandpa; lived in a little cottage near the king’s palace. He was a jolly fellow in his life.

曾经有一个小男孩,他是我爷爷,住在国王宫殿附近的一个小茅屋里。他是一个快乐的人在他的生活。

从前有一个小男孩,他是我爷爷,住在王宫附近的一个小别墅里。他是一个快乐的人在他的生活。

One day, he went down to the brook to pick some flowers. Close to the brook was a little log, on it was a tinker. Beside him was a tool box, and in it were some tools. “He must be the one that fixed the pluming machine in my backyard!” my grandpa gasped as he said that. The tinker was having his lunch: One or two pieces of bread, a bit of cold meat, and a cold potato. It looked such poor lunch; that grandpa ran into the house, and grabbed two fresh apples, and gave it to the tinker. The tinker thanked grandpa and ate the apples. And then he went down to the brook to have a drink. When he came back, he said, “Now my boy, we shall plant a tree!” “A tree?” asked grandpa, “But I thought only god makes trees!’’ “True,” said the tinker, “Only god makes trees. But sometimes we could help him. And the tinker pulled out a stick, and dug a hole in it. In which he found a bark. He took the bark out of the stick, and gave the stick to grandpa, saying, “Here my boy; wash it in the brook.” And so grandpa went to the brook, and washed up the stick. And then he went back where the tinker was standing with the bark in his hands.

有一天,他去小溪采花。靠近小溪的地方有一块小圆木,上面是一个修补工。在他旁边有一个工具箱,里面有一些工具。&“他一定是那个在我后院修理羽毛机的人!&“我爷爷说这话时气喘吁吁。小炉匠正在吃午饭:一两片面包,一点冷肉和一个冷土豆。这顿午餐看起来太差了,爷爷跑进屋里,抓了两个新鲜的苹果,给了小炉匠。补锅匠谢了爷爷,吃了苹果。然后他去小溪边喝了一杯。当他回来时,他说:“现在,我的孩子,我们要种树!&“一棵树?&“爷爷问,”但我想只有上帝造树!&“是的,”补锅匠说,“只有上帝才能造树。但有时我们可以帮助他。修补匠拿出一根棍子,在里面挖了个洞。他在里面发现了一只树皮。他从棍子里拿出树皮,把棍子递给爷爷,说:“孩子,在这,在小溪里洗。”爷爷就到小溪边,把棍子洗了。然后他回到小炉匠站着的地方,手里拿着树皮。

There he found the tinker, dragging some grass from the ground. And then he took the stick in grandpa’s hand, and used the grass to tie up around with the bark. Then he slipped the bark back in the stick. And then he took it out, squeezed the water out, and told grandpa to wash it up again. When he came back, he put the bark back in it again. And then fitted it into a hole, which he had dug; and used the end that didn’t have a hole, and fitted it in the ground; a few months passed, and the tree grew as strong as the strongest man.

在那里,他找到了小炉匠,从地上拖了一些草。然后他拿着爷爷手里的棍子,用草把树皮捆起来。然后他把树皮塞进木棍里。然后他把它拿出来,把水挤出来,让爷爷再洗一遍。当他回来的时候,他又把树皮放回去了。然后把它装进一个他挖过的洞里,用没有洞的一端把它装进地里;几个月过去了,树长得和最强壮的人一样结实。

他发现了小叮当,从地上拖了一些草。然后他拿着爷爷手里的棍子,用草把树皮捆起来。然后他把树皮塞进木棍里。然后他把它拿出来,把水挤出来,让爷爷再洗一遍。当他回来的时候,他又把树皮放回去了。然后把它装进一个他挖过的洞里,用没有洞的一端把它装进地里;几个月过去了,树长得和最强壮的人一样结实。

小学四年级英语作文推荐