To Make a Home Sweet
Goethe said "He is the happiest, being king or peasant, who find peace in his home". It is true. Home is the warmest place in the world. Home is the harbor. No matter where you are, you would like to be back home in the end. Home is the place which we often need to build. In order to create a kind of warm and intimate atmosphere. As a member of the family, it is not right to demand perfection in each other. The proper way is to cultivate flexibility, patience, and sense ofhumour. Parents can be more open-minded and trust their children, and the children should understand their parents' pains. If we have spare time after supper, we may often communicate with each other and talk about what happened in the daytime. This type of great importance because it often helps to deepen the feelings between the parents and children. If we do so, I believe our home will always be sweet.
参考译文
为了使居甜营建和睦的家庭
为了使一个家甜蜜歌德说:“他是最幸福的,是国王或农民,谁在他家找到和平”。这是真的。家是世界上最温馨的地方。家港口。无论您身在何处,您想回来,最后回家。家庭是地方,我们常常需要建立。为了创造一个温馨亲密的氛围。作为家庭成员,这是不正确的需求相互完善。正确的方法是培养灵活,耐心和责任感ofhumour。家长可以更开放的态度,信任自己的孩子,孩子应该理解父母的痛苦。如果我们有空闲时间晚饭后,我们可以经常互相沟通和了解是什么在白天发生的交谈。这非常重要的类型,因为它常常有助于加深父母和子女的感情。如果我们这样做,我相信我们的家园永远是甜的。营建和睦的家庭歌德曾说:“无论是国王还是农夫,只要家庭和睦,他便是最幸福的人。”确实如此,家是世界上最温暖的地方,家是避风港。不管你在哪里,最终你都愿意回家。家是我们经常需要建设的地方,为了创造一个温暖而亲密的氛围,我们彼此之间应当相互尊敬和理解。作为家庭的一员,不要苛求对方的十全十美,而要培养韧性,耐心和幽默感。父母亲应当有更加开放的心胸,而且要相信他们的孩子,而孩子们也要理解父母的辛苦,如果晚饭后有空闲时间,我们可以经常交流自己的思想,并且谈论些白天所发生的事情。这种被称为“闲聊”的交流很重要,因为它常常有助于加深父母亲和孩子们的感情。如果我们这样做了,我相信我们的家庭将变得和睦甜美。